What Is the Living Room in Spanish — 5 Inspiring Ways to Say It: Quick, friendly guide from a seasoned designer on Spanish terms for living room plus ideas to make yours feel largerAlexis MolinaFeb 18, 2026Table of Contents1. sala2. sala de estar3. salón4. cuarto de estar5. living / sala de livingTips 1FAQFree Room PlannerDesign your dream room online for free with the powerful room designer toolStart for FREEOnce I tried explaining a client’s open-plan living area in Spanish and accidentally called it a “sala de espera” — which means waiting room. We both laughed, and I learned to double-check vocabulary before meetings. Small language slips aside, small living rooms can spark big ideas, and knowing the right word helps you communicate design intentions clearly.1. salaThe simplest and most widely used word is “sala.” In many Latin American countries people say “sala” to refer to the living room. I like this term because it’s short and versatile — it fits most informal and formal contexts. One small downside: in some regions “sala” can be ambiguous without modifiers, so you might add “de estar” if you want to be precise.save pin2. sala de estar“Sala de estar” is the literal equivalent of living room and emphasizes a space for sitting and socializing. I often use this phrase with clients when I’m planning furniture layout for conversation zones. The plus is clarity; the minor challenge is it’s a bit longer than “sala,” but it leaves no room for confusion.save pin3. salónIn Spain, “salón” is very common and can imply a slightly more formal or larger room. When I redesign older apartments in Madrid-style buildings, I’ll describe the main reception space as the “salón” to match local expectations. It sounds elegant, though in some Latin American countries it can suggest a hall or event space rather than a cozy living area.save pin4. cuarto de estar“Cuarto de estar” is less common but perfectly clear — literally a room for being. I once used this term with a bilingual family who wanted a relaxed, multi-use area; it helped set the tone for a casual layout. It’s descriptive, but a bit wordy compared to “sala” or “salón.”save pin5. living / sala de livingMany Spanish speakers borrow the English “living” or say “sala de living,” especially in urban, modern settings. I hear it often from younger clients and it signals a contemporary vibe. The benefit is modernity and trendiness; the drawback is it’s a loanword and can sound informal in very traditional contexts.save pinTips 1:If you’re working with builders or ordering furniture in Spanish, I recommend using “sala de estar” for clarity the first time, then adapt to local usage. For quick visual planning, try a room planner to lay out seating and circulation — it saves so much back-and-forth.save pinFAQQ: What is the most universal Spanish word for living room?A: “Sala” is the most universally understood across Latin America; for complete clarity use “sala de estar.”Q: Do Spaniards use “sala” or “salón” more often?A: In Spain you’ll frequently hear “salón,” especially for the main reception room; “sala” is also used but slightly less formal.Q: Is “living room” ever said in Spanish exactly as in English?A: Yes, many speakers use “living” or “sala de living” in modern contexts, especially in cities and among younger people.Q: Which term should I use in official documents or listings?A: Use “sala de estar” for formal clarity in listings, contracts, or architectural drawings.Q: Can “salón” mean something else?A: Depending on context, “salón” can also refer to a hall or large event room, so check local usage.Q: How do dialects affect word choice?A: Regional dialects matter; ask a local or mimic nearby listings. For authoritative regional definitions, consult the Real Academia Española (RAE): https://dle.rae.es/ (source).Q: Is there a design difference implied by the words?A: Often “salón” implies a grander or more formal space, while “sala” or “sala de estar” imply everyday family use, but this is flexible.Q: Can I mix terms when talking to contractors?A: It’s fine to start with “sala de estar” and then use the local preferred term; clarity first, local flavor after.save pinStart for FREEPlease check with customer service before testing new feature.Free Room PlannerDesign your dream room online for free with the powerful room designer toolStart for FREE